Sympozjum towarzyszące 11. Międzynarodowej Wystawie Rysunku Studenckiego RYSOWAĆ TERAZ

Sympozjum towarzyszące 11. Międzynarodowej Wystawie Rysunku Studenckiego RYSOWAĆ TERAZ

Data: 27–28/04

Wydział: Rzeźba i Intermedia

Sympozjum towarzyszące 11. Międzynarodowej Wystawie Rysunku Studenckiego RYSOWAĆ TERAZ

wernisaż: 26.04.2024

termin: 27-28.04.2024 (sobota, niedziela), godz. 11:00

miejsce: Galeria Sztuki Wozownia w Toruniu, ul. Rabiańska 20, wejście od ul. Ducha św. 6

Wstęp wolny

Studenci ASP Gdańsk biorący udział w wystawie:
Marta Godlejewska
Barbara Kuchnowska
Adrian Kurzawa
Zofia Lompe
Inga Levi
Julia Majewska
Wojciech Reszka
Antoni Walas
Agata Żółkoś

 

Sobota 27 kwietnia / Saturday 27 April

11.00-11.30 Wiesław Smużny, Rysy, wrysy i obrysy / Scratches, nicks and contours

O praktyce uczenia rysunku na podstawie wieloletnich doświadczeń pracy pedagoga i artysty.

On the practice and experience of teaching drawing educator and artist.

11.30-12.00 Kamila Neuman, Otwarta Kultura jako element procesu twórczego artysty_tki – praktyczny poradnik jak nawigować po oceanie wolnych multimediów/ Open Culture as part of the creative process of the artist – a practical guide on how to successfully navigate the ocean of free multimedia

12.00-12.15 kawa / coffe break

12.15-13.00 Magdalena Szubielska & Dorota Mościbrodzka (Lublin), Dlaczego samorzeczniczy głos ma sens? Na podstawie doświadczeń a*tystycznych kobiet / Why does self-advocacy make sense? Based on women's a*tistic experiences // Tyle światła we mnie. Fotografia w służbie medycyny i jako narzędzie artystycznej ekspresji w rękach A*tystki / So Much Light in Me. Photography in the Service of Medicine and as a Tool of Artistic Expression in the Hands of an A*tist. wokół wystawy A*tystki/ Around the A*tist exhibition

13.00-13.45 Katarzyna Cwynar, Katarzyna Tereszkiewicz, Barbara Bodio, Formy i kierunki rysunku studenckiego – Instytut Sztuk Pięknych Uniwersytetu Rzeszowskiego / Forms and directions of student drawing – Institute of Fine Arts, University of Rzeszow

13.45-14.15 Jakub Woynarowski, W stronę opowieści graficznej. Pracownia Rysunku Narracyjnego (ASP Kraków) / Towards a graphic novel. Narrative Drawing Studio (Academy of Fine Arts in Cracow)

14.15-14.30 dyskusja / discussion

14.30-16.00 przerwa obiadowa / lunch break

16.30-17.30 Zwiedzanie Wystawy A*tystki w trasie, Instytut Psychologii UMK (ul. J. Gagarina 39) oprowadzenie kuratorskie Agata Sztorc-Gromaszek / Tour of the exhibition A*tists on the road, Institute of Psychology, Nicolaus Copernicus University (ul. J. Gagarina 39) – curator guided tour with Agata Sztorc-Gromaszek

18.00 Wernisaż wystawy Czasem to się nawet rymuje Artystek_ów związanych z Instytutem Sztuk Plastycznych UŚ w Cieszynie z performance na żywo, Galeria Forum, Wydział Sztuk Pięknych UMK (ul. Sienkiewicza 30/32) / Opening of the exhibition Sometimes it even rhymes by artists associated with the Institute of Visual Arts at the University of Silesia in Cieszyn with live performance, Forum Gallery, Faculty of Fine Arts, Nicolaus Copernicus University ( ul. Sienkiewicza 30/32)

Niedziela 28 kwietnia/ Sunday 28 April

Galeria Sztuki Wozownia, wejście od ul. Ducha Św. 6 / Wozownia Art Gallery, entrance from ul. Ducha Św. 6

11.00-11.30 Piotr Domeracki, Teraz w filozofii – filozofia w teraz / Now in philosophy – philosophy in now

11.30-12.00 Daria Khrisanfova & Iryna Vodolazhchenko (Charków), Dźwięk dotyku / Звук на дотик / Sound of touch – rysunek w warunkach wojennych – narzędzie nadziei / Drawing in war conditions – a tool of hope

12.15-13.00 Sylwia Jakubowska-Szycik & Dmitrij Buławka-Fankidejski, rysunek_plus / niedoskonała doskonałość (ASP Gdańsk) – peryferia rysunku klasycznego, na podstawie doświadczeń dydaktycznych Pracowni Podstaw Rysunku / drawing_plus / imperfect perfection (ASP Gdańsk) – the peripheries of classical drawing, based on the teaching experience of the Basic Drawing Studio

13.00-13.15 kawa / coffe break

13.15-14.00 Katarzyna Klich & studentki: Anna Maria Pilarska, Agata Stemerowicz, Oliwia Oleszak O rysunku, rysowniczkach, rysownikach oraz innych mikroświatach sztuki (UAP) About drawing and other micro-worlds of art. // Rysunek jako narzędzie wyobraźni analizujące i oddziaływujące na rzeczywistość / Drawing as a tool of the imagination analysing and interacting with reality

14.00-14.45 Przemek Pintal (ASP Wrocław) & Jerzy Hejnowicz (UAP), RAMY I BEZRAMY – dyskusja o nauczeniu rysunku na podstawie wieloletnich doświadczeń dydaktycznych / FRAMES AND FRAMELESS – A discussion about teaching drawing based on many years of didactic experience

15.00 Zakończenie Sympozjum / The closing of the symposium

 

Biogramy/ Biograms:

Wiesław Smużny Absolwent Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, dyplom z wyróżnieniem w zakresie grafiki i pedagogiki artystycznej zdobył w 1971 roku. Praca dydaktyczna na Wydziale Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, na Wydziale Pedagogiczno-Artystycznym Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Kaliszu, w Zespole Kolegiów Nauczycielskich w Wałczu i Uniwersytet WSB Merito (dawna Wyższa Szkoła Bankowa). Profesor zwyczajny sztuk plastycznych. Jako artysta debiutował w 1972 roku w Galerii Współczesnej w Warszawie. Do tej pory w swoim dorobku ma 54 wystawy indywidualne i 192 wystaw zbiorowych oraz 283. akcji artystycznych w działaniu kulturotwórczym w Lucimiu od 1977r. i przestrzeni publicznej Torunia od 2009r. Jeden z bardziej aktywnych artystów i krytyków sztuki środowiska toruńskiego, inicjator wielu akcji społeczno-artystycznych (np. "Podróż", "Lucim"). Członek Grupy 111-Lucim. Uczestnik działań artystycznych ideowo związanych z epoką postartystyczną. Zajmuje się twórczością akcjonerską, parateatralną, obracającą się w kręgu problematyki społecznej, obyczajowej, symbolicznej.

Wiesław Smużny Graduate of the Faculty of Fine Arts at the Nicolaus Copernicus University in Toruń, he obtained his diploma with honours in the field of graphic design and artistic pedagogy in 1971. Didactic work at the Faculty of Fine Arts of the Nicolaus Copernicus University in Toruń, at the Faculty of Pedagogy and Artistic Education of the Adam Mickiewicz University in Kalisz, at the Complex of Teachers' Colleges in Wałcz and Merito WSB University in Toruń. Professor of visual arts. He made his debut as an artist in 1972 at the Contemporary Gallery in Warsaw. To date, he has had 54 solo exhibitions and 192 group exhibitions, as well as 283 art actions in cultural activities in Lucim since 1977 and in the public space of Toruń since 2009. One of the more active artists and art critics of the Toruń milieu, initiator of many social-artistic actions (e.g. "Journey", "Lucim"). Member of the 111-Lucim Group. A participant in artistic activities ideologically linked to the post-artist era. He is involved in action art, paratheatre art, revolving around social, moral and symbolic issues.

Kamila Neuman jest menedżerką ds. otwartej kultury w Stowarzyszeniu Wikimedia Polska, z wykształcenia prawniczka. Posiadając siedmioletnie doświadczenie w zarządzaniu projektami i pozyskiwaniu funduszy dla instytucji kultury, obecnie skupia się na promowaniu cyfrowych zasobów kultury poprzez otwarte licencje i projekty Wikimedia. Jest koordynatorką międzynarodowych konkursów fotograficznych, w tym Wiki Science Competition, oraz członkinią jury konkursu Wiki Lubi Zabytki. Kamila jest także aktywną prelegentką, promującą idee wolnego dostępu, cyfrowych zasobów i globalnej popularyzacji np. w ramach konferencji GLAM-Wiki w Urugwaju.

Kamila Neuman is open culture manager at the Wikimedia Poland Association, a lawyer by education. With seven years of experience in project management and fundraising for cultural institutions, she is currently focusing on promoting digital cultural resources through open licences and Wikimedia projects. She is the coordinator of international photo competitions, including the Wiki Science Competition, and a jury member of the Wiki Likes Monuments competition. Kamila is also an active speaker, promoting the ideas of open access, digital resources and global dissemination, e.g. at the GLAM-Wiki conference in Uruguay.

Magdalena Szubielska doktor habilitowana, nauczycielka akademicka. badaczka zajmująca się psychologią poznawczą oraz empiryczną estetyką. Realizowała inicjatywy edukacyjno-artystyczne włączające w przestrzeń sztuk wizualnych różne grupy odbiorców, w tym osoby niewidome, neuroatypowe, dzieci. W 2015 roku powołała rodzinny kolektyw artystyczny Nowi w sąsiedztwie. Twórczość przeplata z codziennym życiem. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2017), Prezydenta Miasta Lublin (2016, 2018, 2023), Marszałka Województwa Pomorskiego (2017).

Magdalena Szubielska PhD, university lecturer. researcher in cognitive psychology and empirical aesthetics. She has carried out educational and artistic initiatives involving different audiences in the visual arts space, including blind, neuroatypical people and children. In 2015, she established the family art collective Nowi w sąsiedztwie. She intertwines creativity with everyday life. She has received scholarships from the Minister of Culture and National Heritage (2017), the Mayor of Lublin (2016, 2018, 2023), and the Marshal of the Pomeranian Voivodeship (2017).

Dorota Mościbrodzka fotograf, poetka, tłumacz języka rosyjskiego. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2019 i 2023) w dziedzinie sztuk wizualnych. Uczyła się w Lubelskiej Szkole Fotografii, Akademii Fotografii w Warszawie, Pracowni Fotografii Centrum Kultury w Lublinie oraz atelier Bogdana Konopki w Paryżu. Zrealizowała kilkadziesiąt wystaw indywidualnych i zbiorowych w Polsce i poza granicami. Zajmuje się tradycyjną fotografią srebrową – autorską i archiwalną oraz kolażem.

Dorota Mościbrodzka photographer, poet, Russian translator. Scholarship holder of the Minister of Culture and National Heritage (2019 and 2023) in the field of visual arts. She studied at the Lublin School of Photography, the Academy of Photography in Warsaw, the Photography Studio of the Centre of Culture in

Lublin and Bogdan Konopka's atelier in Paris. She has held several dozen individual and group exhibitions in Poland and abroad. She deals with traditional silver photography – author's and archival – and collage.

Katarzyna Tereszkiewicz Absolwentka Ogólnokształcącej Szkoły Sztuk Pięknych w Rzeszowie oraz kierunku grafika w Instytucie Sztuk Pięknych Uniwersytetu Rzeszowskiego. Aktualnie asystentka w Pracowni Druku Płaskiego i Litografii i doktorantka na tej samej uczelni. Tworzy głównie w dziedzinie grafiki warsztatowej, malarstwa i fotografii ale działa także z formami interdyscyplinarnymi. Laureatka kilku nagród m.in. nagroda specjalna International Senefelder Stiftung Award 2020. Uczestniczka około 70 wystaw zbiorowych krajowych i zagranicznych, m. in. w Rumunii, Bułgarii, Japonii, Serbii, Francji, Norwegii, Turcji, plenerów i rezydencji artystycznych, organizatorka warsztatów graficznych/artystycznych.

Katarzyna Tereszkiewicz Graduated from the School of Fine Arts in Rzeszow and the Faculty of Graphic Arts at the Institute of Fine Arts, University of Rzeszow. Currently an assistant at the Studio of Flat Printing and Lithography and a doctoral student at the same university. Works mainly in the field of graphic design, painting and photography, but also works with interdisciplinary forms. Winner of several awards, among others the International Senefelder Stiftung Award 2020 special prize. Participant of about 70 group exhibitions at home and abroad, among others in Romania, Bulgaria, Japan, Serbia, France, Norway, Turkey, plein-air events and artistic residencies, organiser of graphic/artistic workshops.

Katarzyna Cwynar absolwentka Instytutu Wychowania Artystycznego UMCS w Lublinie. Dyplom w 1995 r. Jako artystka i pedagog od 1996 roku związana zawodowo z ówczesną WSP w Rzeszowie – obecnym UR.W 2005 roku obroniła pracę doktorską na Wydziale Malarstwa i Rzeźby ASP we Wrocławiu. Pracuje jako adiunkt w Instytucie Sztuk Pięknych na Uniwersytecie Rzeszowskim. Prowadzi zajęcia dydaktyczne z przedmiotów: malarstwo, rysunek, struktury wizualne. Twórczość artystyczna w dziedzinach: malarstwo, rysunek, projekty wydawnicze okładek książek. Zorganizowała 18 wystaw indywidualnych. Brała udział w kilkudziesięciu wystawach zbiorowych, ogólnopolskich i międzynarodowych.

Katarzyna Cwynar graduated in 1995 from the Institute of Artistic Education of the Maria Curie-Skłodowska University in Lublin. Since 1996, as an artist and teacher. In 2005, she defended her doctoral thesis at the Faculty of Painting and Sculpture of the Academy of Fine Arts in Wrocław. She works as an assistant professor at the Institute of Fine Arts at the University of Rzeszow. She teaches the following subjects: painting, drawing, visual structures. Active in the fields of painting, drawing, and book cover publishing projects. She has organised 18 solo exhibitions. She has taken part in dozens of group, national and international exhibitions.

Barbara Bodio Trzykrotna uczestniczka wystawy RYSOWAĆ. W latach 2017-2022 studiowała Grafikę w ISP w Rzeszowie –dyplom magistra sztuki w pracowni Druku Płaskiego i Litografii oraz pracowni Multimediów. W 2021r. dyplom licencjata w Pracowni Rysunku 41. Dwukrotna stypendystka Rektora UR. Obecnie prowadzi zajęcia rysunku w pracowni 41 macierzystej uczelni oraz realizuje rysunkowe prace wykonane na materiałach organicznych, eksperymentuje z hodowlą grzyba kombucha i jego estetyczną wartością w sztuce. Jej prace wystawiane na licznych wystawach zbiorowych, triennale w kraju i za granicą.

Barbara Bodio A three-time participant in the exhibition RYSOWAĆ/To DRAW. From 2017 to 2022 she studied Graphics at the ISP in Rzeszów – Master of Fine Arts degree in the Flat Printing and Lithography Studio and the Multimedia Studio. In 2021 she obtained a Bachelor of Arts diploma in Drawing Studio 41. She is a two-time scholarship holder of the Rector of the UR. She currently teaches drawing in Studio 41 of her alma mater and realises drawing works made on organic materials, experiments with kombucha mushroom culture and its aesthetic value in art. Her works have been exhibited in numerous group exhibitions, triennials at home and abroad

Jakub Woynarowski doktor sztuki, artysta wizualny, projektant oraz kurator. Absolwent i wykładowca ASP w Krakowie, gdzie prowadzi Pracownię Rysunku Narracyjnego oraz kurs z zakresu Kultury Wizualnej. Realizuje projekty z pogranicza teorii i praktyki wizualnej. Autor książek, m.in. „Corpus Delicti” (z Kubą Mikurdą), „Martwy sezon" i „November". Zdobywca Grand Prix w ramach 18. Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w

Łodzi (2007). Twórca koncepcji artystycznej wystawy w Pawilonie Polskim podczas 14. Międzynarodowego Biennale Architektury w Wenecji (2014). Laureat Paszportu Polityki (2015) w kategorii sztuk wizualnych. Swoje prace prezentował m.in. w Fondazione Memmo w Rzymie, Meet Factory w Pradze i Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie.

Jakub Woynarowski PhD in art, visual artist, designer and curator. Graduate and lecturer at the Academy of Fine Arts in Krakow, where he runs the Narrative Drawing Studio and a course in Visual Culture. He carries out projects on the borderline of theory and visual practice. Author of books, including "Corpus Delicti" (with Kuba Mikurda), "Dead Season" and "November". Winner of the Grand Prix at the 18th International Festival of Comics in Łódź (2007). Creator of the artistic concept for the exhibition in the Polish Pavilion at the 14th International Architecture Biennale in Venice (2014). Winner of the Polityka's Passport (2015) in the category of visual arts. He has presented his work at the Fondazione Memmo in Rome, Meet Factory in Prague and the Museum of Modern Art in Warsaw, among others.

Agata Sztorc-Gromaszek historyczka sztuki, kuratorka, edukatorka, koordynatorka dostępności. Zajmuje się edukacją twórczą oraz działaniami łączącymi sztukę współczesną i dostępność dla osób z niepełnosprawnościami. Kuratorka wystaw sztuki najnowszej, w tym ekspozycji interaktywnych dla dzieci oraz prezentacji dotyczących problemów społecznych. Wybrane wystawy: Zamknij oczy! (2017), Skład sztuki (2018), Brzuchomówca i milczące obrazy”, cykl Kolekcja Dostępna (2021-2023), Na Głos (2022), Kolekcja dostępna w BWA Zielona Góra(2023), Piosenka o mojej rodzinie”(2023), A*tyski” (2023-2024). Stypendystka Prezydenta Miasta Lublin (2019). Uhonorowana Medalem Prezydenta Miasta Lublin (2019) oraz Nagrodą Miasta Lublin a Upowszechnianie Kultury w 2021 roku za projekt Galeria Dostępna.

Agata Sztorc-Gromaszek art historian, curator, educator, accessibility coordinator. She is involved in creative education and activities combining contemporary art and accessibility for people with disabilities. Curator of exhibitions of contemporary art, including interactive exhibitions for children and presentations on social issues. Selected exhibitions: Close your eyes! (2017), Art Composition (2018), Ventriloquist and Silent Images', Accessible Collection series (2021-2023), On the Voice (2022), Accessible Collection at BWA Zielona Góra(2023), Song about my family'(2023), A*tyski' (2023-2024). Scholarship holder of the Mayor of the City of Lublin (2019). Awarded the Medal of the Mayor of Lublin (2019) and the Award of the City of Lublin a Popularisation of Culture in 2021 for the project Accessible Gallery.

Piotr Domeracki dr hab., filozof, etyk, aksjolog i religioznawca; profesor w Instytucie Filozofii Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Sekretarz Oddziału Toruńskiego Polskiego Towarzystwa Filozoficznego, członek Polskiego Towarzystwa Etycznego, członek redakcji „Ruchu Filozoficznego”, członek Polskiego Towarzystwa Religioznawczego, członek Towarzystwa Naukowego w Toruniu, Junior Associate Fellow w The International Institute for Hermeneutics, członek-założyciel International Society for Research on Solitude, członek The International Association for the History of Religions, członek The European Association for the Study of Religions. Twórca i popularyzator monoseologii, czyli filozoficznych, otwartych interdyscyplinarnie studiów nad samotnością.

Piotr Domeracki Ph.D., philosopher, ethicist, axiologist and religious studies expert; professor at the Institute of Philosophy of the Nicolaus Copernicus University in Toruń. Secretary of the Toruń Branch of the Polish Philosophical Society, member of the Polish Ethical Society, member of the editorial board of Ruch Philozoficzny, member of the Polish Religious Studies Society, member of the Scientific Society in Toruń, Junior Associate Fellow at The International Institute for Hermeneutics, founding member of the International Society for Research on Solitude, member of The International Association for the History of Religions, member of The European Association for the Study of Religions. Creator and populariser of monoseology, i.e. philosophical, open interdisciplinary studies on solitude.

Sylwia Jakubowska-Szycik Prof. ASP dr hab. Urodziła się w Lublinie, od wielu lat mieszkam w Gdańsku. Studiowała na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, oraz na Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, na Wydziale Rzeźby. Obecnie na Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, prowadzi pracownię Podstaw Rysunku dla trzech kierunków studiów na Wydziale Rzeźby i Intermediów . Zajmuje się rzeźbą, instalacją, tkaniną i rysunkiem. Bliska jest jej praktyka tworzenia ,,sztuki z odzysku”. Korzysta z odrzuconych, zużytych materiałów lub niepotrzebnych przedmiotów, które przetwarza w swoistego rodzaju ,,komunikat”, nadając im nieoczywisty kontekst oraz odkrywając na nowo ich potencjał .Często modyfikuje starsze prace, wykorzystując je do tworzenia zupełnie nowych znaczeń, nadbudowując treści w zależności od przestrzeni, czy idei prezentacji. Jest to strategia praktycznej codzienności. Wszystko jest podporządkowane rytmowi życia z jego najbardziej podstawowymi potrzebami – obserwacje, i reakcje na rzeczywistość, emocje. Traktowanie działania twórczego jako jednej z takich podstawowych potrzeb stało się naturalną konsekwencją jej wyborów. Sztuka ustawiła się w szeregu jak wiele innych spraw i zadań, stała się składnikiem organizmów które współtworzy. Od 2001 roku brała udział w wielu wystawach, wydarzeniach artystycznych, prezentacjach, czy sympozjach.

Sylwia Jakubowska-Szycik Professor at the Academy of Fine Arts, PhD. She was born in Lublin and has lived in Gdańsk for many years. Studied at the Maria Curie-Skłodowska University in Lublin and the Academy of Fine Arts in Gdańsk, Faculty of Sculpture. Currently at the Academy of Fine Arts in Gdansk, she runs a studio of Drawing Basics for three majors at the Faculty of Sculpture and Intermedia . She works in sculpture, installation, textile and drawing. Her practice of creating 'recycled art' is close to her heart. She uses discarded, used materials or unnecessary objects, which she transforms into a kind of 'message', giving them a non-obvious context and rediscovering their potential. She often modifies older works, using them to create completely new meanings, adding content depending on the space or idea of presentation. It is a strategy of practical everyday life. Everything is subordinated to the rhythm of life with its most basic needs – observations, and reactions to reality, emotions. Treating creative action as one such basic need has become a natural consequence of its choices. Art has lined up like so many other things and tasks, and has become a component of the organisms she co-creates. Since 2001, she has participated in many exhibitions, art events, presentations or symposia.

Dmitrij Buławka-Fankidejski Studiował na Wydziale Rzeźby i Intermediów Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku (dyplom w 2016 roku). Asystent w Pracowni Podstaw Rysunku na Wydziale Rzeźby i Intermediów Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku. Wraz z Akademią organizuje i prowadzi Międzynarodowy Plener "Ceramika Alternatywnie"/International Ceramic Symposium „Alternatively Ceramics” w Skórczu. Zajmuje się rzeźbą, instalacją, rysunkiem, ceramiką oraz tworzy rzeźby w metalu. Do swoich realizacji konstruuje i buduje własnej konstrukcji piece gazowe do wypału ceramiki i topienia metali.Otrzymał Nagrodę Rektorów na wystawie Najlepsze Dyplomy Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku w 2016 roku za realizację rzeźbiarską "Pytanie o przestrzeń". Otrzymał wyróżnienie za rzeźbę ceramiczną „Aspect” w Ogólnopolskim Przeglądzie Rzeźby Ceramicznej, WL4 Gdańsk (2019). Laureat Nagrody Głównej Międzynarodowej Wirtualnej Wystawy "Transformation", Bonartproject, Iran (2021).Otrzymał nagrodę Grand Prix na 5. Międzynarodowym Triennale Ceramicznym UNICUM w Słowenii za pracę "Excerpt" (2023). Jest autorem pomnika Aerton’a Senny w Wałbrzychu. Brał udział w wystawach, plenerach i warsztatach oraz konferencjach w Polsce i za granicą.

Jego prace znajdują się w zbiorach Muzeum Sztuki w Cluj-Napoca w Rumunii, Centrum Sztuki Marka Rothko i Łotewskiego Centrum Ceramiki Współczesnej w Daugavpils na Łotwie, Panevėžys Civic Art Gallery na Litwie oraz zbiorach i kolekcjach prywatnych.

Dmitrij Buławka-Fankidejski Studied at the Department of Sculpture and Intermedia at the Academy of Fine Arts in Gdańsk (graduated in 2016). Assistant in the Studio of Drawing Basics at the Department of Sculpture and Intermedia at the Academy of Fine Arts in Gdansk. Together with the Academy, he organises and leads the International Plein-Air "Ceramics Alternatively"/International Ceramic Symposium "Alternatively Ceramics" in Skórcz. He works in sculpture, installation, drawing, ceramics and creates sculptures in metal. For his realisations he constructs and builds his own design of gas kilns for firing ceramics and melting metals. He received the Rectors Award at the Best Diplomas exhibition of the Academy of Fine Arts in Gdansk in 2016 for his sculptural realisation "Question about space". Received an honourable mention for his ceramic sculpture 'Aspect' at the National Ceramic Sculpture Review, WL4 Gdansk (2019). Winner of the Grand Prize of the International Virtual Exhibition "Transformation", Bonartproject, Iran (2021).He received the Grand Prix award at the 5th UNICUM International Ceramic Triennial in Slovenia for his work "Excerpt" (2023). He is the author of the monument to Aerton Senna in Walbrzych. He has participated in exhibitions, plein-air and workshops and conferences in Poland and abroad. His works are in the collections of the Cluj-Napoca Art Museum in Romania, the Mark Rothko Art Centre and the Latvian Centre for Contemporary Ceramics in Daugavpils, Latvia, the Panevėžys Civic Art Gallery in Lithuania, as well as private collections and collections.

Katarzyna Klich Studiowała grafikę artystyczną i malarstwo na Akademii Sztuk Pięknych w Poznaniu w latach 1996-2003. Obecnie pracuje na Uniwersytecie Artystycznym im. M. Abakanowicz w Poznaniu prowadząc XI Pracownię Rysunku na stanowisku profesory uczelnianej. Jest stypendystką MKDNiS (program Kultura w Sieci) oraz laureatką konkursów na rezydencje artystyczne: Camden Arts Centre i Slade College of Art w Londynie, Cow House Studios w Ballybown, Gent Glass w Gandawie. Prace prezentowała między innymi na kilku edycjach Triennale Rysunku we Wrocławiu, Galerii XX1 w Warszawie, Galerii Wozownia w Toruniu, Galerii El w Elblągu, Galerii Miejskiej Arsenał w Poznaniu, Galerii Bielskiej BWA. Katarzyna Klich zajmuje się także działalnością organizacyjną i popularyzatorską w obszarze sztuki, jest laureatką odznaki honorowej Zasłużona dla Kultury Polskiej Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Katarzyna Klich studied graphic arts and painting at the Academy of Fine Arts in Poznan from 1996 to 2003. She currently works at the M. Abakanowicz University of Arts in Poznan as a university professor, heading the 11th Drawing Studio. She is a scholarship holder of the Ministry of Culture and National Heritage (Culture in Network programme) and a winner of competitions for artistic residencies: Camden Arts Centre and Slade College of Art in London, Cow House Studios in Ballybown, Gent Glass in Ghent. She has presented her works at, among others, several editions of the Drawing Triennial in Wrocław, XX1 Gallery in Warsaw, Wozownia Gallery in Toruń, El Gallery in Elbląg, Arsenal City Gallery in Poznań, Bielska BWA Gallery. Katarzyna Klich is also involved in organisational and popularisation activities in the field of art, she is a laureate of the badge of honour Merit for Polish Culture from the Minister of Culture and National Heritage.

Jerzy Hejnowicz profesor zwyczajny Uniwersytetu Artystycznego w Poznaniu. Urodzony w Poznaniu, Studia w Państwowej Wyższej Szkole Sztuk Plastycznych (obecnie UAP) w Poznaniu w latach 1985 –1990. Dyplom w zakresie grafiki warsztatowej oraz rysunku zrealizowany w 1990 r. Od 1990 roku związany z macierzystą uczelnią pełniąc od 2007 roku funkcję Kierownika XIV Pracowni Rysunku. W latach 2008-2016 pełnił funkcję Kierownika Katedry Rysunku UAP. Działalność́ artystyczna w zakresie : grafiki warsztatowej, rysunku, sztuki obiektu i instalacji, fotografii, działań́ intermedialnych. Od 1988 roku zrealizował kilkadziesiąt wystaw indywidualnych oraz brał udział w kilkudziesięciu pokazach zbiorowych w kraju i poza jego granicami min. : Niemcy, Rosja, Węgry, Wlk. Brytania, Włochy, Szwecja, Izrael, Macedonia.

Jerzy Hejnowicz Professor at the University of Arts in Poznań. Born in Poznań, studied at the State Higher School of Fine Arts (now UAP) in Poznań in 1985-1990. Diploma in graphic design and drawing completed in 1990. Since 1990, associated with his alma mater as Head of the 14th Drawing Studio. Between 2008 and 2016, he held the position of Head of the UAP Drawing Department. Artistic activities in the field of : printmaking, drawing, object art and installation, photography, intermedia activities. Since 1988 he has realised several dozen individual exhibitions and participated in several dozen collective shows at home and abroad, among others. He has also participated in dozens of group exhibitions in Poland and abroad, including Germany, Russia, Hungary, Great Britain, Italy, Sweden, Israel and Macedonia.

Przemek Pintal dr hab., prof. ASP. Zajmuje się malarstwem, rysunkiem, realizuje obiekty i instalacje site specific. Interesuje się badaniem relacji pomiędzy zjawiskami opozycyjnymi na wielu poziomach rzeczywistości, często wykorzystuje konwencję pracy dokumentalnej, pracy z dokumentem fotograficznym, tekstem. Interesują go gry, w których istotną rolę odgrywają strategie oparte na wywoływaniu określonej sugestii, czy nawet presji, zajmuje się wielością funkcjonujących równolegle wersji opisu rzeczywistości. Dyrektor programowy Triennale Rysunku Wrocław, wieloletni kierownik Katedry Rysunku we wrocławskiej ASP, oraz inicjator i autor wraz z Dziekaną Martą Borgosz unikatowego kierunku Rysunek. Na wrocławskiej Uczelni prowadzi zajęcia z rysunku, intermediów oraz pilotażowy przedmiot – obiekt rysunkowy.

Przemek Pintal PHD, Professor at the Academy of Fine Arts. He works in painting and drawing, and realises site-specific objects and installations. He is interested in exploring the relationship between oppositional phenomena on many levels of reality, and often uses the convention of documentary work, working with photographic documents and texts. He is interested in games in which strategies based on evoking a certain suggestion or even pressure play an important role, and deals with the multiplicity of parallel versions of the description of reality. Programme director of the Wrocław Drawing Triennial, long-standing head of the Drawing Department at the Wrocław Academy of Fine Arts, and initiator and author, together with Dean Marta Borgosz, of the unique Drawing course. At the Academy of Fine Arts in Wrocław, he teaches drawing, intermedia and a pilot subject – the drawing object.

 

Wydarzenie na fb – przejdź na stronę

 

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego.